« 2019. № 5 (149)

The Ethnology Notebooks. 2019, № 5 (149), 1246—1259

UDK 801.8:398.8](=161.2=162.1)”18/20″

DOI https://doi.org/10.15407/nz2019.05.1246

«HEY, SOKOLY!» («HEY, SOKOЈY!»): LYRICS AND CONTEXTS OF THE SONG

KHARCHYSHYN Olga

ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-9379-8300

Candidate of Philological Sciences (Ph. D. in philology),

Senior Researcher at the Ethnology Institute

of National Academy of Sciences of Ukraine,

15, Svobody Avenue, 79000, Lviv, Ukraine

е-mail: okharchyshyn@gmail.com

Abstract. From the folklore point of view, the lyrics and peculiarities of the «Hey, sokoly!» song, popular among Poles and Ukrainians, have been analyzed. Its heterogeneous texture of texts, which contains components of different poetic quality and attests to the contaminated nature of the work, has been traced. It uses the motif of a Polish song from the nineteenth century «Zhal za Ukrayinow» («Sorry for Ukraine»), which is complemented with a new beginning and a chorus. Attention is drawn to poetics and symbolism in different parts of the text, with an emphasis on unconventional features marked by the influences of modern times. The information about the first occurrences of the song in the second half of the twentieth century is revealed. The content of «Hey, sokoіy!» has been rethought, has gained patriotic sound from Poles and Ukrainians. Ukrainian versions of the song are translations from the Polish language of the 21st century. This song has a patriotic sense for Ukrainians and often symbolizes the Ukrainian-Polish neighborhood.

The source base of the research is printed publications, including digital ones, available on the Internet, and the materials of the author’s own field research conducted in 2018–2019. Its topicality due to the great attention of artists, scientists and the general public to the «Hey, sokoly!» song, which is appreciated not only as a work of art but also as a manifestation of a certain ideology. The folkloristic study of this song is important due to the mass circulation in the media and even in the scientific works of the unsubstantiated version of its authorship by Tymosh Padura. The object of the study is the «Hey, sokoly!» song; the subject of the study is its Polish and Ukrainian lyrics, information about their existence in the context of two neighbouring ethnic cultures. The aim is to analyze the Polish lyrics of the song «Hey, sokoly!», to determine its folk and literary basis, to raise questions about the genesis of the song. The principles of complex folklore research developed by I. Franko, M. Drahomanov, M. Sumtsov, M. Hrushevskyy, K. Hrushevska, P. Lintur, H. Nudha and other scientists are used in the article.

Keywords: «Hey, sokoly!», song, lyrics, variant, occurrence, popularity, meaning.

Received 20.10.2019

REFERENCES

«Hey, sokoly!» Wikipedia. Retrieved from: https://pl.wikipedia.org/wiki/Hej,_soko%C5%82y (Last accessed: 9.09.2019). [in Polish].
Tomasz Padura. Wikipedia. Retrieved from: https://pl.wikipedia.org/wiki/Tomasz_Padura (Last accessed: 9.09.2019) [in Polish].
Tymosh Padura. Wikipedia. Retrieved from: https://uk. wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D0%BC%D0%BA%D0%BE_%D0%9F%D0%B0%D0%B4%D1%83%D1%80%D0%B0 (Last accessed: 9.09.2019) [in Ukrainian].
«Hey, sokoly!» Wikipedia. Retrieved from: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%B9,_%D1%81%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B8 (Last accessed: 9.09.2019) [in Ukrainian].
Liubchenko, V. (2011). Tymko Padura. Encyclopedia of the history of Ukraine (Vol. 8). Kyiv: Naukova Dumka [in Ukrainian].
Balandina, N. (2018). Promotion of the polish-ukrainian song «Hej, Sokoly». Retrieved from: http://molodyvcheny.in.ua/files/journal/2018/9.1/2.pdf (Last accessed: 10.08.2019) [in Ukrainian].
Balandina, N. (2018). Song as a communicative phenomenon. Song lyrics in mass communication: Interpretation multiplicity. Kharkiv [in Ukrainian].
Galchak, B. & Kharchyshyn, O. (2019). Where do «sokoly» come from? Reflections on the genesis of a popular song. Retrieved from: http://uamoderna.com/md/halczak-kharchyshyn-hei-sokoly?fbclid=IwAR16xdLQZ6N4FityHEtOk2BekmybeDup5jEEB2zdDCaiIFDxupsmBMAPazU (Last accessed: 13.10.2019) [in Ukrainian].
Inglot, M. (2004). Tomash Padurra. In Polish Biographical Dictionary (Vol. 43) [in Polish].
Karaban, L. (2014). Tomasz Padura: known and un known. Problems of Slavonic studies. 63, 113–122 [in Ukrainian].
Kyrchiv, R. (2017). The history of Ukrainian folklore studies. V. 1 Preromantic and romantic folklore studies. Lviv. [in Ukrainian].
Strashewich, M. (1992) (Eds.). Our ancestors’ songs: patriotic songs. Komorow: Prometeush. № 193 [in Polish].
Maryla Rodowich. Hej Sokoly. YouTube. Retrieved from: ttps://www.google.com/search?sa=X&q=maryla+rodowicz+hej,+soko%C5% (Last accessed: 11.09.2019) [in Polish].
Hej Sokoly. Krzhyshtof Krawchyk. YouTube. Retrieved from: https://www.google.com/search?biw=1600&bih=771&ei=xA5gXfnLO6yyrgStq47ICw&q=krzysztof+krawczyk+hej+soko% (Last accessed: 11.09.2019) [in Polish].
A Small Wedding Songbook. Retrieved from: http://weselewesel.lap.pl/oWeselachBezalkoholowych.jak/malvySvpiewnikWeselny.php (Last accessed: 11.09.2019) [in Polish].
Kharchyshyn, O. (2011). Ukrainian song folklore in Lviv ethnoculture: transformational processes, intercultural borders. Lviv: Institute of Etnology National Academy of Sciences of Ukraine [in Ukrainian].
«Zhal za Ukrayinow» («Sorry for Ukraine») Retrieved from: https://polona.pl/item/zal-za-ukraina-z-piesni-narodowej-przelozony-na-fortepian-op-13,NTE0NDY5Ng/#info:metadata (Last accessed: 11.09.2019) [in Polish].
«Zhal za Ukrayinow» («Sorry for Ukraine»): the song dedicated to Wanda Pudlowska by Maciey Kamiкnskiy. Retrieved from: https://polona.pl/item/zal-za-ukraina-piosnka-przypisana-wandzie-pudlowskiej,NjkxNzAxMTA/0/#info:metadata (Last accessed: 11.09.2019) [in Polish].
«Zhal za Ukrayinow» («Sorry for Ukraine»). Retrieved from: https://staremelodie.pl/piosenka/3864/Zal_za_Ukraina (Last accessed: 11.09.2019) [in Polish].
Kuzmenko, O. (2018). Dramatik Human Existence in Ukrainian Folklore: Conceptual Forms of Expression. Lviv: Institute of Etnology National Academy of Sciences of Ukraine. [in Ukrainian].
Maksymovych, M. (1834). (Ed.). Ukrainian folk songs (Vol. 1. Book 2). Moscow [in Ukrainian].
Beresovskyy, І., Rodina, М., & Khomenko, V. (Eds.). (1961). Historical songs. Kyiv. [in Ukrainian].
«Charna Woda» (dark waters) phrase in Polish songs. Zhal za Ukrayinow (Sorry for Ukraine). Retrieved from: http://paroles.pl/song/default/search-in-song?keyword=Czarna+Woda (Last accessed: 11.09.2019) [in Polish].
Pastukh, N. (2013). Symbolism of animals in Ukrainian folklore: a cuckoo. Lviv: Institute of Etnology National Academy of Sciences of Ukraine [in Ukrainian].
Pastukh, N. (2007). Bird Symbolism and Meaning. In The Concise Encyclopedia of Ukrainian Etnology. Lviv: Institute of Etnology National Academy of Sciences of Ukraine [in Ukrainian].
Polish scout’s song book (1914). Krakow [in Polish].
Kuzmenko, O. (Ed.). (2005). Ukrainian Sich Riflemen’s songs. Lviv [in Ukrainian].
Wild fields. «Hey, sokoly!». YouTube. Retrieved from: https://www.youtube.com/watch?v=2Kxxqm7b_ys (Last accessed: 18.09.2019) [in Polish].
Let us sing. Fundamentals. Community songs. Compiled by Wieslaw Ardanowski. Retrieved from: https://docplayer.pl/4471609-1-spiewajmy-niezbednik-towarzyski-opracowal-wieslaw-ardanowski.html#show_full_text (Last accessed: 18.09.2019) [in Polish].
«Hey, sokoly!» Volyn National Choir. Ukrainian folk song. Retrieved from: https://www.youtube.com/watch?v=gJEv4CzFQUg (Last accessed: 18.09.2019) [in Ukrainian].
«Hey, Sokoly» or «Hey des tam de chorni vody» (Hey, there, in dark waters) (lyric song). Translation from Polish. Harmonized by Oleksandr Stadnyk. Retrieved from: https://homin.etnoua.info/novyny/hej-sokoly (Last accessed: 18.09.2019) [in Ukrainian].
«Hey, Sokoly» V. Verminsky and «Ukrainian Sokoly». Retrieved from: https://www.youtube.com/watch?v=ml1ao_QHiMQ&t=2s (Last accessed: 18.09.2019) [in Ukrainian].
Oleh Skrypka «Hey Sokoly» Ukrainian interpretation of the soundtrack to the film «Mezha» («Borderline») Retrieved from: https://www.youtube.com/watch?v=jCIGtPRmJmU (Last accessed: 18.09.2019) [in Ukrainian].

Read»

Our authors
Maternity ritualism by volhynians in publications of the second half XIX to the early XXI cc.
In the article have been considered some basic landmarks for fixing and publication of ethnographic materials on the maternity rites of Volhynia with analytical study in ritual elements, their kinds and territories of origin. The article has also raised a problem of gaps in studies of maternity rites of Ukrainian historio-ethnographic Volhynia.
Read »

On field exploration of russian and belarusian ethnologists and etnolinguists in Ukrainian Polisia 1945—1980s
In the study based on a wide range of literary materials have been comprehensively characterised field research in Polisia of Ukraine, performed by Russian and Belarusian ethnologists during 1945—1980s as well as Moscow ethnolinguists and other researchers from ethnologic centres of Russia, Ukraine and Belarus in the course of realization of Ethnolinguistic Atlas of Polisia program. Particular attention has been paid to geography, methods, themes and research results of scientific projects.
Read »

Wax candle as ukrainian Christmas and epiphany ritualistic text
For the first time in native ethnology the article has brought some results of special study in sign functionality of a wax candle under the context of Ukrainian Christmas and Epiphany ritualistic text (ritualism of Christmas Eve, New Year, Epiphany Eve and Feast of Epiphany). The study has stated extremely high semiotic position of a wax candle as projection of Sun, mediator between the spheres of sacral and prophane elements, symbolic analogue of human existence, apotropy, cultural symbol re-establishing borders of acculturated space.
Read »

On bessarabian and moldavian ukrainians in the studies of historical ethnography
The article has thrown some light upon a sum of scientific findings got during XIX to XXI cc. in historio-ethnographic studies of Bessarabia and Moldavian Ukrainians. In the pre­sent paper has been given author’s answer to the problem of lacking progress as for the numerous themes concerning Ukrainians. State and achievements of the research-works in Ukrainians’ material and spiritual culture by the scientists of Moldavia and Ukraine through the years of independence has been exposed.
Read »