« 2018. #6 (144)

The Ethnology Notebooks. 2018, 6 (144),  1448–1455

UDK 398.88(=161.2=162.1):398.392.4](082)»1790»

DOI https://doi.org/10.15407/nz2018.06.1448

Received 21.11.2018


ORCID ID: https://orcid.org/0000-0002-9379-8300

Kharchyshyn Olga Mykhailivna, Candidate of Philology,

Senior Researcher, Department of Folklore Studies

at the Institute of Ethnology of National Academy of Sciences of Ukraine.

15 Svobody Avenue, 79000, Lviv, Ukraine.

Contacts: Tel.: (032) 297-01-57; e-mail: okharchyshyn@gmail.com

Abstract. Ukrainians and Poles have well-preserved traditions of carol singing — a collective choral performance of spiritual songs carols «koliada», dedicated to the Nativity of Christ. Christmas Carols also include the songs of book-based church origin. They are played and sung during the holiday period in temples, people’s homes, in many public places in live performances or in audio recordings of various musical resources. These songs create a festive atmosphere, uniting participants of celebrations. Carols of Ukrainians and Poles in a number of manifestations are characterized by a common origin, expressive features of neighbouring ethnic cultures. This article analyzes the state of preservation and modern life in the Ukrainian and Polish ethnic cultures of the Christmas carols «Nebo i Zemlia» («Heaven and Earth») («Dzisiay v Betleyem» («Today in Bethlehem»))), «V Yaslakh Lezhyt» («Lying in the manger») («V Zhlobie Lezhy» («Lying in the manger»), «Anhel Pastyriam Movyv» («The Angel Told Shepherds») («Aniow Pastezhom Muviw» («The Angel Told Shepherds»)) and others, first published in the collection of spiritual songs «Bohohlasnyk», published in the Pochayiv Monastery in 1790. Some carols of «Bohohlasnyk» had been spread before (known from the manuscript collections of the seventeenth and eighteenth centuries), while others were original samples created by monks. Latin translations and borrowings from other Western languages took a remarkable place in the carol repertoire. It has been discovered that these and some other Christmas songs are a common property of Ukrainians and Poles, living simultaneously in two language versions. The tradition of enriching neighbouring ethnic cultures with new Christmas carols has been developing for centuries up to this day. Carols (in particular, their lyrics) undergo modifications due to the requirement of time.

Keywords: Christmas songs, carols, «Bogoglasnyk», Ukrainians, Poles, tradition, ethnoculture, life, mutual enrichment.


Bohohlasnyk: pisny blahohoviinyia prazdnykom hospodskym, bohorodychnym y narochytykh sviatykh. (1790). Pochaiv: Drukarnia Uspenskoho monastyria [in Ukrainian].
Bohohlasnyk. (1850). Lviv [in Ukrainian].
Bohohlasnyk. (1825). Pochaiv: Drukarnia Uspenskoho monastyria [in Ukrainian].
Hnatiuk, V. (1914). Peredne slovo. In Koliadky i shchedrivky. Zibrav V. Hnatiuk. In Etnohrafichnyi zbirnyk (Vol. 35, pp. I—XIV). (Ch. 1). Lviv [in Ukrainian].
Hnatiuk, V. (1902). Uhroruski dukhovni virshi. In Zapysky NTSh (Vol. 46, pp. 1—68). Lviv [in Ukrainian].
Hnatiuk, O. (1994). Ukrainska dukhovna barokova pisnia. Varshava; Kyiv: Pereval [in Ukrainian].
Koliady i shchedrivky z dodatkom tropariv. (1900). Lviv [in Ukrainian].
Koliady, abo Pisni z notamy na Rizdvo Khrystove. (1925). Zhovkva [in Ukrainian].
Hlushko, M., & Kyrchiv, R. (Uporiad., vstup. st., prym.). (1991). Koliadky i shchedrivky. Kyiv: Muzychna Ukraina [in Ukrainian].
Koliadky. (2000). Zhovkva: Misioner, vydavnytstvo Ottsiv Vasyliian [in Ukrainian].
Kovpak, Vasyl (Ed.). (2004). Koliadnyk (kantychka). Vydannia druhe, dopovnene. Lviv: Triada Plius [in Ukrainian].
Kostiukovets, L. (1993). Iz sposterezhen nad istoriieiu rozvytku rizdvianykh psalmiv-koliadok. In Zapysky NTSh (Vol. 26, pp. 228—243). Lviv [in Ukrainian].
Kudryk, B., & Yasinovskyi, Yu. (ed.). (1995). Ohliad istorii ukrainskoi tserkovnoi muzyky. Lviv [in Ukrainian].
Medvedyk, Yu. (2015). Ad Fontes: z istorii ukrainskoi muzyky XVII — pochatku XX st. vybrani statti, materialy, retsenzii. Lviv: LNU im. Ivana Franka [in Ukrainian].
Medvedyk, Yu. (2016). Rukopysni zbirnyky z zapysamy pisen «Bohohlasnyka». In Medvedyk, J. Bogoglasnik — Pмsni blagogovмjnyja (1790/1791): Eine Sammlung geistlicher Lieder aus der Ukraine [in Ukrainian].
Medvedyk, Yu. (2006). Ukrainska dukhovna pisnia XVII—XVIII st. Kyiv [in Ukrainian].
Melnyk, Ya. (2011). «Choho shche ne zghryz zub chasu»: ukrainski rukopysni zbirky v naukovii spadshchyni Mykhaila Vozniaka. Ukrainske literaturoznavstvo, 73, 220—227 [in Ukrainian].
Misko, H. (2013). Rizdviani koliady na Ternopilshchyni. Heneza i suchasnist. Mystetstvoznavstvo Ukrainy, 3, 110—115 [in Ukrainian].
Smoliak, O. (2011). Apokryfichni koliadky z maloi batkivshchyny Volodymyra Hnatiuka (selo Velesniv Monastyrskoho raionu Ternopilskoi oblasti). In Naukovi zapysky Ternopilskoho natsionalnoho pedahohichnoho universytetu im. V. Hnatiuka. Ser. Literaturoznavstvo, 32, 6—70: Volodymyr Hnatiuk u konteksti rozvytku kultury Ukrainy: materialy Mizhnarodnoi nauk. konferentsii: do 140-richchia vid dnia narodzhennia V. Hnatiuka [in Ukrainian].
Franko, I. (1983). Dukhovna y tserkovna poeziia na Skhodi y na Zakhodi. Vstup do studii nad «Bohohlasnykom». In Franko, І. Zibrannia. tvoriv: u 50-ty tt. (Vol. 39, pp. 126—143). Kyiv: Nauk. dumka [in Ukrainian].
Franko, I. (1980). Nashi koliady. In Franko, I. Zibrannia tvoriv: u 50-ty t. (Vol. 28, pp. 7—42). Kyiv [in Ukrainian].
Kantyczka czyli kolкdy i pastoraіki. (1892). Lwуw, 1892 [in Polish].
Nowak-Dіuїewskij, J. (ed.). (1966). Kolкdy polskie. Њredniowiecze i wiek XVI (Vol. I—II). Warszawa [in Polish].
Kolкdy w ukіadzie cztergoіosowym na chor miкszany i mкski. (1898). Lwуw [in Polish].
Medvedyk, J. (2016). Bogoglasnik — Pмsni blagogovмjnyja (1790/1791): Eine Sammlung geistlicher Lieder aus der Ukraine. Herausgegeben von Hans Rothe in Zuzammenarbeite mit Jurij Medwedyk. Kцln; Weimar; Wien: Bцhlau, 2016 [in Ukrainian].
Siedlecki, J., & Kaіamarz, W. (ed.). (2017). Њpiewnik noњcielny (Wyd. XLI). Krakуw [in Polish].
«Anhel pasteriam movyv». Retrieved from: https://www.youtube.com/watch?v=Euqf_pkUw-Y [in Polish].
Koliady i shchedrivky na Rizdvo Khrystove i Bohoiavlenie (1918). Vinnipeh: Ruska knyharnia Retrieved from: https://nashe.com.ua [in Ukrainian].
Litopys not. Derzhavnyi bibliohrafichnyi pokazhchyk Ukrainy. (2007). P. 7. Retrieved from: http://www.ukrbook.net/litopys/Notu/2006/LN_06.pdf [in Ukrainian].
Slukhaiemo i spivaiemo koliady (2017). Retrieved from: http://www.nasze-slowo.pl/spivaiemo-i-sluhaiemo-koljadi/ [in Ukrainian].
Kharchyshyn, O. (2017). Koliady — spilna spadshchyna ukraintsiv i poliakiv. Retrieved from: https://culture.pl/ru/article/kolyadi-spilna-spadshchina-ukrayinciv-ta-polyakiv [in Ukrainian].
Khor — «Nebo i Zemlia» (2016). Rizdvianyi kontsert na Yevropeiskii ploshchi. Retrieved from: https://www.youtube.com/watch?v=vBl4lw6xOuw [in Ukrainian].
Charzhyshyn, O. (2017). Kolкdy — wspуlna tradycja polsko-ukraiсska. Retrieved from: https://culture.pl/pl/artykul/koledy-wspolna-tradycja-polsko-ukrainska [in Polish].
Wszyscy Artyњci — «Dzisiaj w Betlejem» (2017). Retrieved from: https://www.youtube.com/watch?v=C86VIJSAzx0 [in Polish].
«Kolкdy pod wspуlnyn niebem» (CD): Wykonawca Enej (2018). Retrieved from: https://www.empik.com/koledy-pod-wspolnym-niebem-enej,p1219010570,muzyka-p [in Polish].


Our authors
On bessarabian and moldavian ukrainians in the studies of historical ethnography
The article has thrown some light upon a sum of scientific findings got during XIX to XXI cc. in historio-ethnographic studies of Bessarabia and Moldavian Ukrainians. In the pre­sent paper has been given author’s answer to the problem of lacking progress as for the numerous themes concerning Ukrainians. State and achievements of the research-works in Ukrainians’ material and spiritual culture by the scientists of Moldavia and Ukraine through the years of independence has been exposed.
Read »

On field exploration of russian and belarusian ethnologists and etnolinguists in Ukrainian Polisia 1945—1980s
In the study based on a wide range of literary materials have been comprehensively characterised field research in Polisia of Ukraine, performed by Russian and Belarusian ethnologists during 1945—1980s as well as Moscow ethnolinguists and other researchers from ethnologic centres of Russia, Ukraine and Belarus in the course of realization of Ethnolinguistic Atlas of Polisia program. Particular attention has been paid to geography, methods, themes and research results of scientific projects.
Read »

Maternity ritualism by volhynians in publications of the second half XIX to the early XXI cc.
In the article have been considered some basic landmarks for fixing and publication of ethnographic materials on the maternity rites of Volhynia with analytical study in ritual elements, their kinds and territories of origin. The article has also raised a problem of gaps in studies of maternity rites of Ukrainian historio-ethnographic Volhynia.
Read »

Wax candle as ukrainian Christmas and epiphany ritualistic text
For the first time in native ethnology the article has brought some results of special study in sign functionality of a wax candle under the context of Ukrainian Christmas and Epiphany ritualistic text (ritualism of Christmas Eve, New Year, Epiphany Eve and Feast of Epiphany). The study has stated extremely high semiotic position of a wax candle as projection of Sun, mediator between the spheres of sacral and prophane elements, symbolic analogue of human existence, apotropy, cultural symbol re-establishing borders of acculturated space.
Read »